Hosea 10:10

SVHet is in Mijn lust, dat Ik ze zal binden; en volken zullen tegen henlieden verzameld worden, als Ik ze binden zal in hun twee voren.
WLCבְּאַוָּתִ֖י וְאֶסֳּרֵ֑ם וְאֻסְּפ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ עַמִּ֔ים בְּאָסְרָ֖ם לִשְׁתֵּ֥י [עֵינֹתָם כ] (עֹונֹתָֽם׃ ק)
Trans.

bə’aûāṯî wə’essŏrēm wə’ussəfû ‘ălêhem ‘ammîm bə’āsərām lišətê ‘ênōṯām ‘wōnōṯām:


ACי באותי ואסרם ואספו עליהם עמים באסרם לשתי עינתם (עונותם)
ASVWhen it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.
BEI will come and give them punishment; and the peoples will come together against them when I give them the reward of their two sins.
DarbyAt my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities.
ELB05Nach meiner Lust werde ich sie züchtigen, und Völker werden gegen sie versammelt werden, wenn ich sie an ihre beiden Sünden binden werde.
LSGJe les châtierai à mon gré, Et des peuples s'assembleront contre eux, Quand on les enchaînera pour leur double iniquité.
SchIch will sie züchtigen nach Herzenslust, und es sollen Völker wider sie versammelt werden zur Züchtigung für ihre zwiefache Schuld!
WebIt is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen